-
Anklam
-
Der erste "Stadtfotograf" - A Pioneer in "Urban Photography"
-
Das Steintor - The Stone Gate
-
Die Wikinger - The Vikings
-
Das Richtschwert - The Executioner's Sword
-
Die Zelle - The Prison Cell
-
Die Schausammlung Bügeleisen - The Collection of Irons
-
Der Glätt- oder Gniddelstein - The Smoothing Stones
-
Die Bügelgeräte - The Ironing Devices
-
Die Hanse - The Hanseatic League
-
Die Älteste Stadt-Urkunde Anklams - The Anklam's Oldest Town Document
-
Der Fischfang - The Fishing
-
Das Kaufmannshaus - The Merchant's House
-
Die Kogge - The Cog
-
Das Schiffsmodell Adler - The Model Ship Adler
-
Ausgrabungsgegenstände - Excavated Objects
-
Madonnen - Madonnas
-
Die Eisenbeschlagene Truhe - The Iron-Framed Chest
-
Willkomm - Welcome
-
Rörken - Rörken
-
Schafferholz - Schaffer Wood
-
Der Brettstuhl / Bauernstuhl - The Farm Chair
-
Die Brauttruhe - The Bridal Chest
-
Glutöfchen - Glow Oven
-
Schiffsporträt (Kapitänsbilder) - Protrait of a Ship
-
Halbmodelle der Schiffe - Half Models of Ships
-
Der Maler Bernhard Peters - The Painter Bernhard Peters
-
Der Marktplatz - The Marketplace
-
Das Rathaus - The Town Hall
-
Der Stadtdiener mit Ausrüstung und Feuerlöscheimer - City Servants with Equipment and Fire Bucket
-
Der Silberschatzfund - The Silver Treasure of 1936
-
Der Anklamer Münzschatz - The Spectacular Coin Treasure of Anklam
-
Die mit Ravelins befestigte Stadt - TheCity Fortified with "Raveline"
-
Die Seidenraupenzucht - The Silkworm Breeding
-
Die Vereine - The Associations
-
Schill / Keffenbrink - Schill / Keffenbrink
-
Der Renaissanceschrank - The Renaissance Cabinet
-
Anklam im Nationalsozialismus - Anklam during National Socialism
-
Anklamer Juden - Jews of Anklam
-
Aradowerk - Arado Plant
-
Das Wehrmachtsgefängnis - The Armed Forces Prison
-
Der Flugplatz - The Airfield
-
Der 9. Oktober 1943 - The 9th of October 1943
-
Der 29. April 1945. Das Kriegsende in Anklam. -The 29th of April 1945. The end of the war in Anklam.
-
Die Nachkriegszeit - The Post-War Period
-
Die Bodenreform - The Land Reform
-
Die Schulreform - The School Reform
-
Neubeginn - New Beginning
-
Der Anklamer Schatz -The Archeological Site of the "Anklam Hoard of Coins"
-
Die Historische Grenze zu Schweden - The Border River
-
Die Marienkirche - The St. Mary's Church (Die Marienkirche)
-
Der Pferdemarkt und Exerzierplatz - The Horse Market and Parade Ground
-
Die Synagoge - The Synagogue
-
Das Stolper Tor - The Stolper Gate
-
Das mittelalterliche Rathaus - The Medieval Town Hall
-
Die Marktwestseite - The Western Site of the Town Square
-
Die Steinstraße - The Stone Road (Steinstraße)
-
Die Wollweberstraße - The Woolen Cloth Weaver Road (Wollweberstraße)
-
Die Burgstraße - The Castle Road (Burgstraße)
-
Geburtshaus von Lilienthal - Birthplace of Lilienthal
-
Rathaus an der Peene - Town Hall on the Banks of the River Peene
-
Die Baustraße - The Farms Road (Baustraße)
-
Geschützrohre der Anklamer Festung - Cannon
-
Das Steintor - The Stone Gate
-
Der Pulverturm - The Powder Tower
-
Das Gotische Giebelhaus - The Gothic Gabled House
-
Die Cothenius-Schule - The Cothenius School
-
Die Garnision- oder Heiligengeistkirche - The Garrison Church
-
"Heiligen Geist Hospital"- The Holy Spirit Hospital
-
Wohnhaus von Lilienthal - Resident Building of Lilienthal
-
Schusterstift - The Guild of Shoemakers
-
Die Stadtmauer - The City Wall
-
Die Nikolaikirche - The St. Nicholas Church
-
Altes Gymnasium - The Old High School